Sunday, May 15, 2016

Hamlet Gonashvili - თუ ასე ტურფა იყავი

თუ ასე ტურფა იყავი
რად ვერ გამჩნევდი იაოია: (n.) voilet
იმად რომ სიყვარულისთვის
გულიგული: (n.) heart არ გამიღიაო

ახლაახლა: (adv.) now, at present; nowadays. სხვასხვა: (adj.) other; another; different; მებაღემებაღე: (n.) gardener შემხვდა
ალერსით დამარწიაო
ტკბილადაც მამიგურგურა
კალთაზე დამარწიაო
tu ase t'urpa iq'avi
rad ver gamçnevdi iao
imad rom siq'varulistvis
guli ar gamiğiao

axla sxva mebağe şemxvda
alersit damarts'iao
t'k'biladats mamigurgura
k'altaze damarts'iao

Thursday, May 12, 2016

Jgufi Yvela - გამოვიდარებთ

მე აღარ მცივა და აღარ ვმღერი, 
უბრალოდ მინდა რომ მომკიდო ხელი.ხელი: (n.) hand; arm
მთვარე ვარ ღამით, გამოდი გარეთ, 
მზე როცა დადნება – გამოვიდარებთ! 

და სანამ მთვარეს გაუთენდება, 
მინდა რომ ჩვენზე მოვუყვე ყველას, 
ჩვენს შორის ლურჯი უსასრულობა უსასრულობა: (n.) endlessness, infinity.
მოგონებების ტალღებშიტალღა: (n.) wave ღელავს. 
დღეს ეს სამყაროს გაფართოვება 
ჩვენს შორის გაბმულ სიყვარულს წელავს, 
ღრუბლების მაღლამაღლა: up, upward; upstairs (კიბეზე). სიჩუმესიჩუმე: (n.) quiet, silence მაწვიმს, 
დაბლიდანდაბლიდან: (adv.) from below. ელექტრონულად ელავს. 

ხის შენობას, დავუსხამ წყალს
და გამოისხამს კარს. 
უშენობას, გავუღებ კარს
და გავათავებ ზღავს. 

მე, ვარსკვლავისგან გავაკეთებ გემს. 
შენ, გამაყოლებ გალაქტიკის მტვერს. 

ჰაერში ცეკვავს, უმასო მტვერი. 
ვდგავარ და შენს დამორჩილებას ველი. 
საქანელაზე დახუჭავ თვალებს, 
მზე თავის გარშემო დაგვატრიალებს. 

ღამე, მარტო, ჩემ ოთახში გინატრო, 
მთვარე, ცაზე, რომ გამოვა ინათებს
me ağar mtsiva da ağar vmğeri,
ubralod minda rom momk'ido xeli.
mtvare var ğamit, gamodi garet,
mze rotsa dadneba - gamovidarebt!

da sanam mtvares gautendeba,
minda rom çvenze movuq've q'velas,
çvens şoris lurci usasruloba
mogonebebis t'alğebşi ğelavs.
dğes es samq'aros gapartoveba
çvens şoris gabmul siq'varuls ts'elavs,
ğrublebis mağla siçume mats'vims,
dablidan elekt'ronulad elavs.

xis şenobas, davusxam ts'q'als
da gamoisxams k'ars.
uşenobas, gavuğeb k'ars
da gavataveb zğavs.

me, varsk'vlavisgan gavak'eteb gems.
şen, gamaq'oleb galakt'ik'is mt'vers.

haemşi tsek'vavs, umaso mt'veri.
vdgavar da şens damorçilebas veli.
sakanelaze daxucav tvalebs,
mze tavis garşemo dagvat'rialebs.

ğame, mart'o, çem otaxşi ginat'ro,
mtvare, tsaze, rom gamova inatebs

Monday, May 2, 2016

Erekle Deisadze - შენი ფანჯრიდან

მე გავივლი წვიმას და თოვლს
და ვიცი, რომ გამიღებ კარს
შენი ღიმილიღიმილი: (n., v.) smile ნიშნავს,რომ
ღრუბლები აღარ ფარავენ ცას

მე მოგიტან სიყვარულს, 
სანამ სიზმრებს დააღწევ თავს
შენი ოთახის ფანჯრიდანფანჯარა: (n.) window მზე, 
სულსულ: all, the whole of სხვანაირი ჩანს

მე გაჩუქებ სიყვარულით სავსე გულს
me gavivli ts'vinas da tovls
da vitsi, rom gamiğeb k'ars
şeni ğimili nişnavs rom
ğrublebi ağam paraven tsas

me mogit'an siq'varuls, 
sanam sizmrebs daağts'ev tavs
şeni otaxis pancridan mze, 
sul sxvanairi çans

me gaçukeb siq'varulis savse guls

Mtsvane Otakhi - ნაზი მისები

საათს ისევ მიჰყავს დრო
ხელებს დაემსგავსნენ ფრთები
სანამ შორს გაფრენას მთხოვ
ფეხითფეხი: (n.) foot; leg მომატარე გზები.

სანამ გელიან ნაზინაზი: (adj.) tender; delicate მისები
აიღე, შენია, დრო არ დაბრუნდება.
სანამ მუზებს არ დაავიწყდები
იმღერე, შენია, სანამ გემღერება.

შენთან უკვეუკვე: (adv.) already. ბევრიბევრი: much, plenty of, a lot of ვთქვი
მინდა გითხრა უფო მეტი,
თუკი დაიღალე თქვი
ჩქარაჩქარა: (adv.) fast, quickly, rapidly, with speed. აგახედებ ზევითზევით: up, upward; upstairs
saats isev mihq'avs dro
xelebs daemsgavsnen prtebi
sanam şors gaprenas mtxov
pexit momat'are gzebi.

sanam gelian nazi misebi
aiğe, şenia, dro, ar dabrundebi.
sanam muzebs ar daavits'q'debi
imğere, şenia, sanam gemğereba.

şentan uk've bevri vtkvi
minda gitxra upo met'i,
tuk'i paiğale tkvi
çkara agaxedeb zevit.

Thursday, April 28, 2016

Orera - ფიროსმანი

ყველა ყველა: all, every ხევსური ხევსურეთი: Khevsureti, a historical-ethnographic region in eastern Georgia
ხევსური: Person from Khevsureti
და ყველა სვანი,
ქართველი ქალი თვალებმაყვალა,
ჩემი თბილისი და ფიროსმანი,
არ ვიციცოდნა: to know (something/ a fact)
მე ვიცი (me viცi): I know
შენ იცი (şen iცi): you know
ის იცის (is iცis): he, she, it knows
ჩვენ ვიცით (çven viცit): we know
თქვენ იცით (tkven iცit): you know
ისინი იციან (isini iცian): they know
არ ვიცი: I don't know
ასე რამ შემაყვარა!

მოკვდა თუ არა, ყველამ აცხონა
ცოცხალი არვინ არ მიიკარა,
მე ფიროსმანის ქუჩაზე ვცხოვრობ
და ყოველ დილით ვხვდები ნიკალას.

ძილგატეხილი და არეული
ჭიქა ჭიქა: (n.) glass არაყით გაიხსნის მადას,მადა: (n.) appetite
მერე შეკრთება, ვით მთვარეული
და ორთაჭალის ლამაზებს ხატავს.

ქართული ზეცა,ზეცა: (n.) sky; heaven. ქართული ზვარი,ზვარი: (n.) vineyard
მტკვარი მღვრიე და მტკვარი ანკარაანკარა: (adj.) pure (water) (წყალი)
ჩემი თბილისი და ფიროსმანი,
არ ვიცი, ასე რამ შემაყვარა!
q'vela xevsuri da q'vela svani,
kartveli kali tvalebmaq'vala
çemi tbilisi da pirosmani,
ar vitsi ase ram şemaq'vara!

mok'vda tu ara, q'velam atsxona
tsotsxali arvin ar miik'ara,
me pirosmanis kuçaze vtsxovrob.
da q'ovel dilit vxvdebi nik'alas.

dzilgat'exili da areuli
c'ika araq'it gaixsnis madas,
mere şek'rteba, vit mtvareuli
da ortac'alis lamazebs xat'avs.

kartuli zetsa, kartuli zvari,
mt'kvari mğvrie da mt'kvari ank'ara
çemi tbilisi da pirosmani,
ar vitsi ase ram şemaq'vara!

Sunday, April 24, 2016

Nino Katamadze - უთო


შენ ყოველ ღამეღამე: (n.) night უთოთიუთო: (n.) (flat) iron, smoothing-iron ათბობ ლოგინსლოგინი: (n.) bed
და მერემერე: (adv.) after, afterwards, then, later on. ოთახის ფართობს მიაშტერდები.
კედლების ჩრდილს, თუ ფარდების ფანტომს
შეაქცევ ზურგს და იცი ამ დროს
რომ გარეთ არც წვიმს,
არც ცრის, არც თოვს.

მხოლოდ ხანდახანხანდახან: (adv.) sometimes. კედლიდან ჭერზე
მანქანის მწვანე შუქი აივლის,
იმავე ფანჯრიდან უკან რომ გავა
და ჩამქრალს დაივლის აივნებს.

ქვევით თუ ზევით
მიწისქვეშა გვირაბების ირიბი გზებით,
შუქნიშნების გავლით,
როცა შენ გძინავს
მე ჩავუვლი მალვით
შენს სახლს,სახლი: (n.) house შენს ქუჩას, შენს ქალაქს,ქალაქი: (n.) town, city
მე ჩავუვლი შენს ჩამქრალ ბინას,
როცა შენ გძინავს
şen ყovel ğame utoti atbob logins
da mere otaxis partobs miaşt'erdebi.
kedlebis çrdils, tu pardebis pant'oms
şeaktsev zurgs da itsi am dros
rom garet arts ts'vims,
arts tsris, arts tovs.

Mxolod xandaxan kedlidan cerze
mankanis mts'vane şuki aivlis,
imave panჯridan uk'an rom gava
da çamkrals daivlis aivnebs.

kvevit tu zevit
mits'iskveşa gvirabebis iribi gzebit,
şuknişnebis gavlit,
rotsa şen gdzinavs
me çavuvli malvit
şens saxls, şens kuças, şens kalaks,
me çavuvli şens çamkral binas,
rotsa şen gdzinavs.

Saturday, April 23, 2016

Via 75 - ტირიფები

აღარც დაბნეული მძივი ვარ და
აღარც მარცვალ-მარცვალ ვიკრიფები
ნუთუ არ გინახავს წვიმის ფარდა
ან გაცინებული ტირიფებიტირიფი: (n.) {ბოტ} willow, [TR: söğüt]

მე გაზაფხულივით მოგეპარე
და გაზაფხულივით შენში დავრჩი
ჩვენი სიყვარული სიყვარული: (n.) love მოგაპარე
ეს უნაზესი თოთო ბავშვი
ჩვენი სიყვარული მოგაბარე

კიდევკიდევ: (adv.) again, anew, afresh ნისლიანი მთები მიყვარს
ჩვენგან გათელილი ბილიკები
ასე ნეტავი რად გააცინა
ოი ეს მტირალა ტირიფები.
ağarts dabneuli mdzivi var da
ağarts martsval-martsval vik'ripebi
nutu ar ginaxavs ts'vimis parda
an gatsinebuli t'iripebi

me gazapxulivit mogep'are
da gazapxulivit şenşi davrçi
çveni siq'varuli mogap'are
es unazesi toto bavşvi
çveni siq'varuli mogabare

k'idev nisliani mtebi miq'vars
çvengan gatelili bilik'ebi
ase nit'avi rad gaatsina
oi is mt'irala t'iripebi