Saturday, April 23, 2016

Via 75 - ტირიფები

აღარც დაბნეული მძივი ვარ და
აღარც მარცვალ-მარცვალ ვიკრიფები
ნუთუ არ გინახავს წვიმის ფარდა
ან გაცინებული ტირიფებიტირიფი: (n.) {ბოტ} willow, [TR: söğüt]

მე გაზაფხულივით მოგეპარე
და გაზაფხულივით შენში დავრჩი
ჩვენი სიყვარული სიყვარული: (n.) love მოგაპარე
ეს უნაზესი თოთო ბავშვი
ჩვენი სიყვარული მოგაბარე

კიდევკიდევ: (adv.) again, anew, afresh ნისლიანი მთები მიყვარს
ჩვენგან გათელილი ბილიკები
ასე ნეტავი რად გააცინა
ოი ეს მტირალა ტირიფები.
ağarts dabneuli mdzivi var da
ağarts martsval-martsval vik'ripebi
nutu ar ginaxavs ts'vimis parda
an gatsinebuli t'iripebi

me gazapxulivit mogep'are
da gazapxulivit şenşi davrçi
çveni siq'varuli mogap'are
es unazesi toto bavşvi
çveni siq'varuli mogabare

k'idev nisliani mtebi miq'vars
çvengan gatelili bilik'ebi
ase nit'avi rad gaatsina
oi is mt'irala t'iripebi

No comments:

Post a Comment