Sunday, May 15, 2016

Hamlet Gonashvili - თუ ასე ტურფა იყავი

თუ ასე ტურფა იყავი
რად ვერ გამჩნევდი იაოია: (n.) voilet
იმად რომ სიყვარულისთვის
გულიგული: (n.) heart არ გამიღიაო

ახლაახლა: (adv.) now, at present; nowadays. სხვასხვა: (adj.) other; another; different; მებაღემებაღე: (n.) gardener შემხვდა
ალერსით დამარწიაო
ტკბილადაც მამიგურგურა
კალთაზე დამარწიაო
tu ase t'urpa iq'avi
rad ver gamçnevdi iao
imad rom siq'varulistvis
guli ar gamiğiao

axla sxva mebağe şemxvda
alersit damarts'iao
t'k'biladats mamigurgura
k'altaze damarts'iao

Thursday, May 12, 2016

Jgufi Yvela - გამოვიდარებთ

მე აღარ მცივა და აღარ ვმღერი, 
უბრალოდ მინდა რომ მომკიდო ხელი.ხელი: (n.) hand; arm
მთვარე ვარ ღამით, გამოდი გარეთ, 
მზე როცა დადნება – გამოვიდარებთ! 

და სანამ მთვარეს გაუთენდება, 
მინდა რომ ჩვენზე მოვუყვე ყველას, 
ჩვენს შორის ლურჯი უსასრულობა უსასრულობა: (n.) endlessness, infinity.
მოგონებების ტალღებშიტალღა: (n.) wave ღელავს. 
დღეს ეს სამყაროს გაფართოვება 
ჩვენს შორის გაბმულ სიყვარულს წელავს, 
ღრუბლების მაღლამაღლა: up, upward; upstairs (კიბეზე). სიჩუმესიჩუმე: (n.) quiet, silence მაწვიმს, 
დაბლიდანდაბლიდან: (adv.) from below. ელექტრონულად ელავს. 

ხის შენობას, დავუსხამ წყალს
და გამოისხამს კარს. 
უშენობას, გავუღებ კარს
და გავათავებ ზღავს. 

მე, ვარსკვლავისგან გავაკეთებ გემს. 
შენ, გამაყოლებ გალაქტიკის მტვერს. 

ჰაერში ცეკვავს, უმასო მტვერი. 
ვდგავარ და შენს დამორჩილებას ველი. 
საქანელაზე დახუჭავ თვალებს, 
მზე თავის გარშემო დაგვატრიალებს. 

ღამე, მარტო, ჩემ ოთახში გინატრო, 
მთვარე, ცაზე, რომ გამოვა ინათებს
me ağar mtsiva da ağar vmğeri,
ubralod minda rom momk'ido xeli.
mtvare var ğamit, gamodi garet,
mze rotsa dadneba - gamovidarebt!

da sanam mtvares gautendeba,
minda rom çvenze movuq've q'velas,
çvens şoris lurci usasruloba
mogonebebis t'alğebşi ğelavs.
dğes es samq'aros gapartoveba
çvens şoris gabmul siq'varuls ts'elavs,
ğrublebis mağla siçume mats'vims,
dablidan elekt'ronulad elavs.

xis şenobas, davusxam ts'q'als
da gamoisxams k'ars.
uşenobas, gavuğeb k'ars
da gavataveb zğavs.

me, varsk'vlavisgan gavak'eteb gems.
şen, gamaq'oleb galakt'ik'is mt'vers.

haemşi tsek'vavs, umaso mt'veri.
vdgavar da şens damorçilebas veli.
sakanelaze daxucav tvalebs,
mze tavis garşemo dagvat'rialebs.

ğame, mart'o, çem otaxşi ginat'ro,
mtvare, tsaze, rom gamova inatebs

Monday, May 2, 2016

Erekle Deisadze - შენი ფანჯრიდან

მე გავივლი წვიმას და თოვლს
და ვიცი, რომ გამიღებ კარს
შენი ღიმილიღიმილი: (n., v.) smile ნიშნავს,რომ
ღრუბლები აღარ ფარავენ ცას

მე მოგიტან სიყვარულს, 
სანამ სიზმრებს დააღწევ თავს
შენი ოთახის ფანჯრიდანფანჯარა: (n.) window მზე, 
სულსულ: all, the whole of სხვანაირი ჩანს

მე გაჩუქებ სიყვარულით სავსე გულს
me gavivli ts'vinas da tovls
da vitsi, rom gamiğeb k'ars
şeni ğimili nişnavs rom
ğrublebi ağam paraven tsas

me mogit'an siq'varuls, 
sanam sizmrebs daağts'ev tavs
şeni otaxis pancridan mze, 
sul sxvanairi çans

me gaçukeb siq'varulis savse guls

Mtsvane Otakhi - ნაზი მისები

საათს ისევ მიჰყავს დრო
ხელებს დაემსგავსნენ ფრთები
სანამ შორს გაფრენას მთხოვ
ფეხითფეხი: (n.) foot; leg მომატარე გზები.

სანამ გელიან ნაზინაზი: (adj.) tender; delicate მისები
აიღე, შენია, დრო არ დაბრუნდება.
სანამ მუზებს არ დაავიწყდები
იმღერე, შენია, სანამ გემღერება.

შენთან უკვეუკვე: (adv.) already. ბევრიბევრი: much, plenty of, a lot of ვთქვი
მინდა გითხრა უფო მეტი,
თუკი დაიღალე თქვი
ჩქარაჩქარა: (adv.) fast, quickly, rapidly, with speed. აგახედებ ზევითზევით: up, upward; upstairs
saats isev mihq'avs dro
xelebs daemsgavsnen prtebi
sanam şors gaprenas mtxov
pexit momat'are gzebi.

sanam gelian nazi misebi
aiğe, şenia, dro, ar dabrundebi.
sanam muzebs ar daavits'q'debi
imğere, şenia, sanam gemğereba.

şentan uk've bevri vtkvi
minda gitxra upo met'i,
tuk'i paiğale tkvi
çkara agaxedeb zevit.

Thursday, April 28, 2016

Orera - ფიროსმანი

ყველა ყველა: all, every ხევსური ხევსურეთი: Khevsureti, a historical-ethnographic region in eastern Georgia
ხევსური: Person from Khevsureti
და ყველა სვანი,
ქართველი ქალი თვალებმაყვალა,
ჩემი თბილისი და ფიროსმანი,
არ ვიციცოდნა: to know (something/ a fact)
მე ვიცი (me viცi): I know
შენ იცი (şen iცi): you know
ის იცის (is iცis): he, she, it knows
ჩვენ ვიცით (çven viცit): we know
თქვენ იცით (tkven iცit): you know
ისინი იციან (isini iცian): they know
არ ვიცი: I don't know
ასე რამ შემაყვარა!

მოკვდა თუ არა, ყველამ აცხონა
ცოცხალი არვინ არ მიიკარა,
მე ფიროსმანის ქუჩაზე ვცხოვრობ
და ყოველ დილით ვხვდები ნიკალას.

ძილგატეხილი და არეული
ჭიქა ჭიქა: (n.) glass არაყით გაიხსნის მადას,მადა: (n.) appetite
მერე შეკრთება, ვით მთვარეული
და ორთაჭალის ლამაზებს ხატავს.

ქართული ზეცა,ზეცა: (n.) sky; heaven. ქართული ზვარი,ზვარი: (n.) vineyard
მტკვარი მღვრიე და მტკვარი ანკარაანკარა: (adj.) pure (water) (წყალი)
ჩემი თბილისი და ფიროსმანი,
არ ვიცი, ასე რამ შემაყვარა!
q'vela xevsuri da q'vela svani,
kartveli kali tvalebmaq'vala
çemi tbilisi da pirosmani,
ar vitsi ase ram şemaq'vara!

mok'vda tu ara, q'velam atsxona
tsotsxali arvin ar miik'ara,
me pirosmanis kuçaze vtsxovrob.
da q'ovel dilit vxvdebi nik'alas.

dzilgat'exili da areuli
c'ika araq'it gaixsnis madas,
mere şek'rteba, vit mtvareuli
da ortac'alis lamazebs xat'avs.

kartuli zetsa, kartuli zvari,
mt'kvari mğvrie da mt'kvari ank'ara
çemi tbilisi da pirosmani,
ar vitsi ase ram şemaq'vara!

Sunday, April 24, 2016

Nino Katamadze - უთო


შენ ყოველ ღამეღამე: (n.) night უთოთიუთო: (n.) (flat) iron, smoothing-iron ათბობ ლოგინსლოგინი: (n.) bed
და მერემერე: (adv.) after, afterwards, then, later on. ოთახის ფართობს მიაშტერდები.
კედლების ჩრდილს, თუ ფარდების ფანტომს
შეაქცევ ზურგს და იცი ამ დროს
რომ გარეთ არც წვიმს,
არც ცრის, არც თოვს.

მხოლოდ ხანდახანხანდახან: (adv.) sometimes. კედლიდან ჭერზე
მანქანის მწვანე შუქი აივლის,
იმავე ფანჯრიდან უკან რომ გავა
და ჩამქრალს დაივლის აივნებს.

ქვევით თუ ზევით
მიწისქვეშა გვირაბების ირიბი გზებით,
შუქნიშნების გავლით,
როცა შენ გძინავს
მე ჩავუვლი მალვით
შენს სახლს,სახლი: (n.) house შენს ქუჩას, შენს ქალაქს,ქალაქი: (n.) town, city
მე ჩავუვლი შენს ჩამქრალ ბინას,
როცა შენ გძინავს
şen ყovel ğame utoti atbob logins
da mere otaxis partobs miaşt'erdebi.
kedlebis çrdils, tu pardebis pant'oms
şeaktsev zurgs da itsi am dros
rom garet arts ts'vims,
arts tsris, arts tovs.

Mxolod xandaxan kedlidan cerze
mankanis mts'vane şuki aivlis,
imave panჯridan uk'an rom gava
da çamkrals daivlis aivnebs.

kvevit tu zevit
mits'iskveşa gvirabebis iribi gzebit,
şuknişnebis gavlit,
rotsa şen gdzinavs
me çavuvli malvit
şens saxls, şens kuças, şens kalaks,
me çavuvli şens çamkral binas,
rotsa şen gdzinavs.

Saturday, April 23, 2016

Via 75 - ტირიფები

აღარც დაბნეული მძივი ვარ და
აღარც მარცვალ-მარცვალ ვიკრიფები
ნუთუ არ გინახავს წვიმის ფარდა
ან გაცინებული ტირიფებიტირიფი: (n.) {ბოტ} willow, [TR: söğüt]

მე გაზაფხულივით მოგეპარე
და გაზაფხულივით შენში დავრჩი
ჩვენი სიყვარული სიყვარული: (n.) love მოგაპარე
ეს უნაზესი თოთო ბავშვი
ჩვენი სიყვარული მოგაბარე

კიდევკიდევ: (adv.) again, anew, afresh ნისლიანი მთები მიყვარს
ჩვენგან გათელილი ბილიკები
ასე ნეტავი რად გააცინა
ოი ეს მტირალა ტირიფები.
ağarts dabneuli mdzivi var da
ağarts martsval-martsval vik'ripebi
nutu ar ginaxavs ts'vimis parda
an gatsinebuli t'iripebi

me gazapxulivit mogep'are
da gazapxulivit şenşi davrçi
çveni siq'varuli mogap'are
es unazesi toto bavşvi
çveni siq'varuli mogabare

k'idev nisliani mtebi miq'vars
çvengan gatelili bilik'ebi
ase nit'avi rad gaatsina
oi is mt'irala t'iripebi

Friday, April 22, 2016

Giga Agladze - ლამაზი დღე

როცა მეგონა ვიყავი დიდი
ისეთი დიდი, რომ ცას მივწვდებოდი.
როცა არასდროს არ მითქვამს სხვისთვის,
რომ მე ვიყავი პატარა პატარა: (adj.) small, little დიდი.

მითხარი სად თავდება ღამე
მითხარი, შენ მითხარი რამე
მთავრდება მუქი ფერებისფერი: (n.) colour კონა
ამოდის მზე და ანათებს ოთახსოთახი: (n.) room
და ისევ დავრჩებით მე,
მზე (შენ) და ლამაზი ლამაზი: (adj.) beautiful, handsome დღე.დღე: (n.) day

როცა სიზმრები ცხადშიც ახდება
როცა მე და შენ დავრჩებით მარტო
ჩვენი ფიქრები ცაში გაქრება
ისევ მომიწევს დარჩენა მარტო
rotsa megona viq'avi didi
iseti didi, rom tsas mivts'vdebodi
rotsa arasdros ar mitkvams sxvistvis,
rom me viq'avi p'at'ara didi.

mitxari sad tavdeba ğame
mitxari, şen mitxari rame
mtavrdeba muki perebis k'ona
amodis mze da anatebs otaxs
da isev davrçebit me,
mze (şen) da lamazi dğe.

rotsa sizmrebi tsxadşits axdeba
rotsa me da şen davrçebit mart'o.
çveni pikrebi tsaşi gakreba
isev momits'evs darçena mart'o.

Irakli Charkviani - ზღვას გავხარ

ისევ წვიმს, ისევ თოვს,თოვს: it is snowing
ისევ წლები მიაქვს დროს
ჩვენ გრძნობებს არ ინდობს,
მიგვატოვა სადღაც შორს…

მე შენ გიძღვნი ამ სიმღერასსიმღერა: (n.) song; singing
რა გაქვს ჩემს სიყვარულზე მეტი?
შენ ზღვას გავხარ, დამშვიდებულს
და მაინც – მე შენს ტალღებში ვკვდები…

მე სულს მოგცემ ამ სიმღერით,
რა გაქვს ჩემს სიყვარულზე მეტი?
შენ ზღვას გავხარ, დამშვიდებულს,
და მაინც – იძირება გემი…
isev ts'vims, isev tovs
isev ts'lebi miakvs dros
çven grdzmobebs ar indobs
migvat'ova sadğats şors..

me şen gidzğvni am simğeras
ra gakvs çems siq'varulze met'i?
şen zğvas gavxar, damşvidebuls
da maints - me şems t'alğebşi vk'vdebi...

me suls mogtsem am simğerit,
ra gakvs çems siq'varulze met'i?
şen zğvas gavxar, damşvidebuls
da maints - idzireba gemi...

Thursday, April 21, 2016

Dato Kenchiashvili - შენმა სურვილმა დამლია

შენმა სურვილმასურვილი: (n.) wish, desire დამლია,
შენზე ფიქრმა და სევდამა,სევდა: (n.) melancholy, sadness
შორს შორს: (adv.) far off; a long way off; far (from); a great distance away წასვლამწასვლა: 1) (n.) going away (out, off), leaving, departure 2) (v.) leave; go away (off) ხშირადხშირად: (adv.) often, frequently გაყრამა,გაყრა: 1) (n.) separation 2) (v.) separate (from)
გულისგული: (n.) heart თვალებითთვალი: (n.) eye
plural → თვალები
ხედვამა.

ცაზედ მოდიან წერონი
მწკრივადა ჯარისჯარი: (n.) (plural) troops, forces; army-ჯარადა,
ვერა ხედვათა ტივლებო
ცრემლიცრემლი: (n.) tear ჩამომდის ღვარადა.

შენ ჩემს გულს ვეღარ მოიგებ
ჩემი სათქმელიც ისარი.
გადამაგდე და დამკარგე,
როგორც ჩერქეზმა ისარიისარი: (n.) arrow
şenma survilma damlia
şenze pikrma da sevdama
şors ts'asvlam xşirad gaq'rama
gulis tvalebit xedvama

tsazed modian ts'eroni
mts'k'rivada ჯaris-ჯarada
vera xedvata t'ivğebo
tsremli çamomdis ğvarada

şen çems guls veğar moigeb
çemi satkmelits isari
gadamagde da damk'arge
rogorts çerkezma isari

Tuesday, April 19, 2016

Mgzavrebi - გაიღვიძა ბუნებამ


Chorus:
გაიღვიძა ბუნებამბუნება: (n.) nature
და გამოჩნდა ნაპირინაპირი: (n.) shore, sea-shore
იმ ნაპირზე ნავიანავი: (n.) boat
ჩემი გამოგზავნილი

ნავზე თეთრი თეთრი: (adj.) white თოლიათოლია: (n.) (sea)-gull, mew(-gull)
ფიქრებს გამოჰყოლია
ჰარმონია ბუნების
სრულისრული: (adj.) absolute; perfect; complete, total მელანქოლია.

მებადურიმებადური: (n.) fisherman
Synonym→ მეთევზე
ზღავშია
მისი ბადე ბადე: (n.) net წყალშია
ყურს არ უგდებს არავის
ის თავის სტიქიაშია.

Chorus

მეთევზე,მეთევზე: (n.) fisherman
Synonym→ მებადური
ნავი, ბადე, თოლია
ზღვა, ცა,ცა: (n.) sky; heaven ნაპირი ჩემი მგონიამგონია: it seems to me; I think.
წუთებიწუთი: (n.) minute; moment
Plural→ წუთები
წამებსწამი: (n.) second [TR: saniye]
Plural→ წამები
ვეღარ ეწევა
ვერც დაეწევა ასე მგონია.

ღრუბელი ღრუბელი: (n.) cloud ღრუბელს თუ დაეჯახა
წვიმაწვიმა: (n.) rain
წვიმს: it is raining, it rains.
წამოვა ასე მგონია
მეთევზემ თევზითევზი: (n.) fish თუ დაიჭირა
ვერ ცაც ეწევა ასე მგონია.

Chorus

gaiğvidza bunebam
da gamoçnda nap'iri
in nap'irze navia
çemi gamogzavnili

navze tetri tolia
pikrebs gamohq'olia
harmonia bunebis
sruli melankolia

mebaduri zğavşia
misi bade tsq'alşia
q'urs ar ugdebs aravis
is tavis st'ikiaşia

Chorus

metevze, navi, bade, tolia
zğva, tsa, nap'iri çemi mgonia
ts'utebi ts'amebs veğar ets'eva
verts daets'eva ase mgonia

ğrubeli ğrubels tu daeჯaxa
ts'vima ts'amova ase mgonia
metevzem tevzi tu daicira
ver tsats ets'eva ase mgonia

Chorus

Monday, April 18, 2016

Nino Katamadze - ქუჩაში ერთხელ


ქუჩაშიქუჩა: (n.) street ერთხელერთხელ: (adv.) once, one day ნაცნობმანაცნობი: (adj.) familiar; (n.) acquaintance; friend ქარმაქარი: (n.) wind; breeze
მე მომიტანა სურნელისურნელი: (n.) scent, smell, perfume თმებისთმა: (n.) hair
plural→ თმები
.
სურნელი თმების, ის იყო შენი
ასე ნაცობი და მრავალფერი.მრავალფერი: (adj.) varicoloured, multicoloured, multicolour, colourful

ნუთუ სადღაცსადღაც: somewhere აქაქ: (adv.) here არის,
შენი ლურჯილურჯი: (n.) dark blue თვალებითვალი: (n.) eye
plural → თვალები
...
არაფერს დავიშურებდი
ერტხელ რომ მათ შევხებოდი,
ერტხელ რომ მათ შევხებოდი.

ისევისევ: again
ისევ და ისევ: again and again
და ისევ,
მივდივარმე მივდივარ (me mivdivar): I go / am going
შენ მიდიხარ (şen midixar): you go / are going
ის მიდის (is midis): he, she, it goes / is going
ჩვენ მივდივართ (çven mivdivart): we go / are going
თქვენ მიდიხართ (tkven midixart): you go / are going
ისინი მიდიან (isini midian): they go / are going
სადღაც,
ნაცნობი ქარი
ნაცილებს მხოლოდ,
ისევ და ისევ,
მე ვფიქრობმე ვფიქრობ (me vpikrob): I think / am thinking
შენ ფიქრობ (şen pikrob): you think / are thinking
ის ფიქრობს (is pikrobs): he, she, it thinks / is thinking
ჩვენ ვფიქრობთ (çven vpikrobt): we think / are thinking
თქვენ ფიქრობთ (tkven pikrobt): you think / are thinking
ისინი ფიქრობენ (isini pikroben): they think / are thinking
შენზე,
და შენი თმების ოკეანეზეოკეანე: (n.) ocean.
kuçaşi ertxel natsnobma karma
me momitana surneli tmebis.
surneli tmebis, is iq'o şeni
ase natsnobi da mravalperi.

nutu sadğats ak aris,
şeni lurci tvalebi...
arapers davişurebdi
ertxel rom mat şevxebodi,
ertxel rom mat şevxebodi.

isev da isev,
mivdivar sadğats,
natsnobi kari
matsilebs mxolod,
isev da isev,
me vpikrob şenze,
da şeni tmebis okeaneze.


1. ქუჩაში → -ში is a postposition. It corresponds to English prepositions in, at, or to. It requires the dative case. (ქუჩა: street, ქუჩაში: in the street)
2.შენზე, ოკეანეზე → -ზე is a postposition. It corresponds to English preposition on. It requires the dative case.
3.